- Svenska språket ska vara huvudspråk i Sverige
- Svenskan ska vara ett komplett och samhällsbärande språk
- Den offentliga svenskan ska vara vårdad, enkel och begriplig
- Alla ska ha rätt till språk: att utveckla och tillägna sig svenska språket, att utveckla och bruka det egna modersmålet och nationella minoritetsspråket och få möjlighet att lära sig främmande språk.
Så, vad betyder dessa mål?
Den första är kanske ganska genomskinlig. Svenskan ska alltså vara svenska samhällets gemensamma språk som alla som bor i Sverige ska ha tillgång till (d.v.s. lära sig och utveckla). För en lång tid var det så självklart att Svenska var just det huvudsakliga språket i Sverige, att en lag inte behövdes. Men sedan Sveriges medlemskap i EU och sedan engelskan har vuxit sig stark som internationellt språk, så behövs en språklag för att fastställa svenskans ställning.
Den andra betyder att Svenskan ska användas inom alla samhällsområden. Precis som alla fyra punkterna så är denna kopplad till engelskans starka position i Sverige. Det som oroar språkvetare är inte alla de engelska lånorden som som finns i svenskan, utan domänförluster. Vad är då en domänförlust? Jo, det betyder att ett språk inte längre används inom ett visst område i samhället, då dess plats har tagits över av en annan språk, och på så vis förlorar ett språk vokabulären för en viss domän. Det finns en oro att just så ska hända med de högre universitetsstudierna i Sverige (särskilt inom teknik och medicin) där arbetspråket oftast är engelska och alla undervisning sker på engelska. Detta gör att myndigheter måste jobba för en levande svensk vokabulär inom sitt eget område.
Den tredje handlar om något som kallas klarspråk - alltså att den offentliga svenskan inom myndigheter ska vara lätta att förstå. Det betyder att t.ex. ett brev från CSN ska inte vara skrivet på krånglig överakademisk svenska, utan texten ska vara anpassad för den tänkta läsaren; i det här fallet studenter. Klarspråk handlar om demokrati - alla ha rätt till tillgång och rätt att förstå vad som står i texter från myndigheterna.
Den sista "alla har rätt till språk" är nog ganska självförklarande. Men vilka är Sveriges minoritetsspråk kanske ni undrar? Dessa är finska, samiska (varieteterna), meänkieli, romska (romani chib) och jiddish. Meänkieli är ett finsk-ugriskt språk och talas främst i sex kommuner i norra Sverige (Tornedalskommunerna Haparanda, Övertorneå och Pajala samt Kiruna, Gällivare och Kalix). Romska talas av romer och jiddish talas av judar. Dessa fem språk har historisk hävd i Sverige, och därför har brukarna getts särskilda rättigheter. T.ex. så ska man kunna använda finska, meänkieli och samiska om man kontaktar svenskan myndigheter i somliga kommuner som har en stor andel talare av språken (kommunerna som nämndes tidigare t.ex). Men som man kan se i detta klipp från Nordnytt som handlar om en ny rapport gjord av SVTs Oddasat, så kan samer inte alltid tala sitt modersmål till kommunen. Som artikel säger:
"Det går långsamt när det gäller de nationella minoriteternas rätt att få hjälp på sitt modersmål. [...] – Det har stannat av och man kan fundera på om det är lagtextens utformning som gör att det inte går så snabbt, säger Marie-Louise Allas, avdelningschef på Sametinget. [...] Därför föreslår rapporten ett förtydligande i lagtexten när det gäller kommuners skyldigheter att tillhandahålla förskola och äldreomsorg på minoritetsspråk. Lagtexten bör definiera vad som är lägsta godtagbara nivå."Så det finns mycket att förbättra på den fronten.
Om ni vill läsa mer om språklagen eller liknande så föreslår jag att ni går in på Institutet för språk och folkminnens hemsida. Länkarna som ligger i texten är där ifrån.